History and Language – Tools for Biblical Exegesis

5 Aug

About the term translated Lucifer in English . . .

Unorthodox Faith

Why does the teacher of the Scriptures need to know history? Why should we invest the time to not just be acquainted with the languages and cultures of the biblical authors?

In the post-Protestant Reformation era, the idea of using just the Bible (sola scriptura in Latin) has become the battle cry of many independent interpreters of the Bible. There are some who believe that reading the Bible, just in translation, is sufficient preparation to know the Bible’s meaning. When pressed, they will often misquote passages of the Scriptures that indicate the Spirit of God will teach us all we need to know (1 John 2:27 is a favorite).

Unfortunately, this attitude has led to a lot of interpretational and exegetical error in the Church. There are many people who claim to be teachers of the Scriptures but who refuse to acknowledge any authority except their own intellect. They…

View original post 1,473 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: